Прочитав заданный по английскому "Скотный двор" Оруэлла в оригинале, пребываю в несколько растрепанных чувствах. Сначала я наивно полагала, что это будет добрая "fairy story", как написано на обложке, но где-то ближе к середине понимаю, что рассказ, затрагивающий такое грязное дело как политика добрым быть не может.
Жаль существ, которые в надежде на лучшую жизнь променяли стабильное настоящее на туманное будущее, и ничего хорошего так и не добились. Но что они могли ожидать если ими руководит свинья? Алчное себялюбивое существо, для которого остальные – лишь инструмент для достижения целей. Но все стороны полны недостатков…
Человек, хозяин скотного двора, распустившийся и переставший заниматься делом, предпочитая заливать алкоголем свои горести.
Животные, олицетворяющие рабочий класс, полные наивности и которых легко убедить в необходимости совершить переворот ради светлого сытого будущего.
А свиньи есть свиньи, хитрые твари, полные коварства и себялюбия, организовавшие переворот ради собственной выгоды.
Но я уверена, в будущем свиней постигнет та же участь, что и человека, погрязшего в удовлетворении собственных похотей. Что, в принципе, и произошло, если оглянуться на нашу историю

А история с поселком Речник, которую я слушала только прочитав Оруэлла, меня добила.
Все равны, но некоторые равнее.

@темы: тараканы мыслей